Miloš Čermák: 10 vět, které OBVYKLE znamenají přesný opak a NIKDY nevěstí nic dobrého

Autor: Miloš Čermák
Datum: 23. 1. 2020
Foto: Patrik Singer

1) „Nejsem expert…“

Následovat může: „…a moc tomu nerozumím.“ Když to vysloví někdo, kdo umí být opravdu denervující, ještě dodá: „Víš, já jsem jen hloupý kluk z XY.“ XY je jakékoli město kromě Prahy nebo Brna. Ve verzi s Prahou to totiž nedává smysl, ve verzi s Brnem to zní jako začátek vtipu, který však nebude následovat. Obecně platí, že lidi používající tuto řečnickou figuru vám ve skutečnosti chtějí říct: „Sice jsem si na toto téma přečetl jen půlku hesla na Wikipedii a titulky asi deseti článků na Novinkách, ale jsem v téhle věci naprostý expert a to, co uslyšíte, je nezpochybnitelná pravda. Takže od vás čekám jen to, že mě odměníte potleskem vestoje, pokud ovšem ještě dřív úžasem neomdlíte.“

2) „Máš vteřinku čas?“

Každý má vteřinku čas. I minutku. Ale tahle věta je signál, že vás dotyčný člověk bude otravovat dlouhou dobu, v tom nejhorším případě až do konce života. Pokud je to váš šéf, dejte výpověď, nebo si aspoň vezměte dovolenou. Když je to někdo jiný, usmějte se a řekněte: „Nemám, promiň.“

3) „Neberu to osobně.“

Ha, ha, SAMOZŘEJMĚ že to beru osobně a touhle větou ti chci říct, že jsi definitivně překročil všechny možné hranice věcné debaty. Jsi necitlivý blb a blbý necita a klidně si to vezmi osobně, protože mně je to od téhle chvíle fuk.

4) „Mám tě rád.“

Když někoho máte rádi, věřte tomu, že to pozná. Ať už z jemných náznaků (nejčastěji tak, že se k tomu člověku chováte prostě dobře), nebo i z náznaků méně subtilních (například že máte erekci). Ale pravidlo zní, že to neříkáte nahlas. Jedinou výjimkou jsou zamilované dvojice v počáteční fázi vztahu, ne starší než 15 let, protože to jsou ve věku, kdy ještě nesmí souložit. Ve žádných jiných situacích věta „mám tě rád“ nebo „mám tě ráda“ nemá místo, protože znamená pravý opak a je jen berličkou k tomu, aby vám dotyčný řekl, co všechno vám nejde a v čem jste špatní, případně proč byste se měli jít rovnou zastřelit.

5) „To víš, jsem XY.“

A XY je některé ze znamení zvěrokruhu. Může to být ve verzi: „To víš, já jsem ve znamení Býka, tak jsem trochu tvrdohlavý.“ Případně: „Promiň, ale jsem narozený ve Střelci, tak říkám věci na rovinu.“ Buďte na pozoru, protože 1) astrologie je kravina, 2) i kdyby snad čirou náhodou mělo být pro povahu lidí důležité, jestli se narodili v únoru, anebo v červenci, stejně je to v žádném případě neospravedlňuje, když se chovají jak pitomci.

6) „Promiň, ale ještě jsem dneska neměl kafe.“

Překlad: „Chci se teď zachovat jako šmejd a nenapadá mě lepší výmluva než ta s tím kafem.“ Nedá se vyloučit, že existují lidé, kteří jsou opravdu trochu nervózní kvůli tomu, že si ve Starbucks na Křižíkově nekoupili kafe. Ale jsou to stejní lidé, kteří jsou po desáté nervózní z toho, že už mají zase hlad, po obědě jsou nervózní, protože se přejedli, a od tří jsou nervózní, protože jsou přepracovaní a těší se domů. Takže se jim tak jako tak vyhýbejte.

7) „Jen tak na okraj.“

Dobře poslouchejte, protože teď vám řeknu něco, co považuju za HODNĚ důležité, a vy se z toho třeba postavte na hlavu.

8) „Mně je to jedno.“

Taky vás už napadlo, že když je někomu něco jedno, tak prostě mlčí? Nebo mluví o něčem jiném? Takže kdykoli padne tahle věta, je jasné, že bude následovat slavné ALE (stejně jako v podobně proslulých větách typu „nejsem rasista, ALE…“). No a pak se konečně dozvíme, co tomu člověku vadí. Měl bych ještě napsat, že MNĚ JE TO JEDNO, ALE vy si na to dávejte pozor. Jestli je dotyčný opravdu totální blb, tak ve chvíli, kdy řekne něco, co se vám nebude líbit, ještě to korunuje větou: „Je mi líto, že to bereš takhle.“ Vzorec přemýšlení je stejný. 

9) „Mně nevadí, že jsi tady.“

Když vám tuhle větu řekne někdo na večírku, tak jste se právě dozvěděli, že jste na špatném večírku. Minimálně proto, že je tam i ten blb, který vás právě oslovil. A chce vám říct: „Nesnášíme tě. Já a spousta dalších lidí. Nebo jen já, to je fuk. Já jsem ovšem každopádně bezohledný a primitivní blb a jsem tím pověstný.“

10) „IMHO.“

Akronym z angličtiny, kterým i v češtině zahajujeme často větu, například v komentářích na sociálních sítích. „IMHO je to ve skutečnosti tak, že…“ A už to jede. IMHO znamená „in my humble opinion“, přeloženo „dle mého skromného názoru“, a vy si můžete být jisti, že se a) nejenže ten názor dozvíte, ale taky b) že bude všechno, jen ne skromný. IMHO by si každý měl tuhle zkratku strčit do zadku.